Folgen Sie uns
 
Kennen Sie schon die Hockeyregeln?
Live-Ticker
Live-Ticker

Hier finden Sie alle Live-Ticker des Turniers noch einmal im Überblick.

Here you find the live-ticker of every game of the tournament.


Finale

3 - 7
Minute Spieler Aktion

Spielende
End of game
3:7 (1:1) Was wür ein wahnsinns Finale. In der zweiten Halbzeit spielte nurnoch "Der Club an der Alster" und überrollte die Holländer förmlich. Der Sieger des Schlegel EuroHockey Indoor Club Cup 2012 heißt somit vollkommen verdient "Der Club an der Alster".
Wir möchten uns herzlich bei Ihnen fürs Lesen bedanken und wünschen Ihnen einen schönen Abend und allen Mannschaften eine gute Heimfahrt.

What an unbelievable final. In the second half only "Der Club an der Alster" was playing and overran HDM. The winner of the Schlegel EuroHockey Indoor Club Cup 2012 is "Der Club an der Alster".
We want to thank everyone for reading, wish you a nice sunday evening and every team a good way home.

40 TOR! 7m für HDM und der ist auch drin. Aber das Spiel ist vorbei.
GOAL! 7m for HDM and it's in, but the match is over.
40 Noch eine Strafecke für HDM
Another penalty corner for HDM
39 Robert Beudecker TOR! Der Treffer ist aber nurnoch von geringer Relevanz.
GOAL! But this one isn't really relevant anymore.
37 Daniel von Drachenfels TOR! Und noch einmal von Drachenfels.
GOAL! Once more it's von Drachendels.
37 Daniel von Drachenfels TOR! Das 6:1 und die entgültige Entscheidung.
GOAL! 6:1 and the final decision.
35 Strafecke für HDM, aber die kam nichtmal beim Schützen an.
Penalty corner for HDM, but it didn't even reach the striker.
33 Christian Reimann TOR! Schön durchgesetzt von Reimann und es steht 1:5.
GOAL! Nicely run by Reimann and it's 1:5.
33 Stefan Witte
30 Jonathan Fröschle TOR! Strafecke für Alster und Fröschle macht sein zweites Tor.
GOAL! Penalty corner for Alster and Fröschle scores his second goal of the day.
27 Auszeit HDM
Time-out HDM
26 Tim Witthaus TOR! Schöner Lupfer und es steht 1:3.
GOAL! Nice lob and it's 1:3
24 Strafecke für HDM, aber kein Tor.
Penalty corner for HDM, but no goal.
21 Jonathan Fröschle TOR! Mit dem ersten Angriff und ohne Ballkontakt für HDM macht Fröschle das 1:2. GOAL! With the first attack and without HDM touching the ball, Fröschle strikes for the 1:2
Halbzeit
Halftime
1:1 Ein packendes Spiel, bei dem "Der Club an der Alster" mehr Ballbesitz hat, aber gegen gut stehende Holländer nicht viel erreicht.
A great game in which "Der Club an der Alster" has more posession of the ball, but can't achieve much against a good defending HDM.
18 Daniel von Drachenfels TOR! Wieder eine Strafecke für Alster und dieses mal eine Kombination und von Drachenfels gleicht aus.
Another penalty corner for Alster and this time a combination and it's even again.
17 Strafecke für "Der Club and der Alster", aber wieder kein Tor.
Penalty corner for "Der Club an der Alster", but again no goal.
16 Auszeit HDM
Time-out HDM
11 Strafecke für Alster, aber kein Tor.
Penalty corner for Alster, but no goal.
6 Robert van de Peppel TOR! Das erste Tor im Finale für fällt für HDM.
GOAL! The first goal of th efinal is for HDM.
Spielbeginn
start of the game
Es geht los, meine Damen und Herren.
Ladies and gentlemen, it has started!
Es werden die Nationalhymnen gespielt und gleich geht es los!
The national anthems are played and soon it will begin!
HZ 1
HT 1
Es ist soweit: Das Finale startet in wenigen Momenten und die Halle ist komplett ausverkauft. Die Mannschaften von HDM und "Der Club an der Alster" laufen ein und bereits jetzt wird klar, dass die Alsteraner ein Heimspiel haben. Aber wird das ausreichen, oder gelingt HDM der Sieg? Wir werden es in knapp einer Stunde wissen.
The time has come: The final is about to start and the hall is completely sold out. The teams of HDM and "Der Club an der Alster" are going onto the field and already it is easy to see that the Alsterans have a home match. But will that be enough, or is HDM capable of winning? We will see in a about one our.
Das Finale wird von den beiden Schiedsrichtern Martin Madden (SCO) und Mikael Mattsson (SWE) geleitet.
The final will be overseen by the two umpires Martin Madden (SCO) and Mikael Mattsson (SWE).


Spiel um Platz 3

4 - 6

Spielende 4:6 (1:2) Ein klasse Spiel um Platz 3 geht zuende. Beide Mannschaften schenkten sich nichts und am Ende holt sich Dinamo Electrostal auf Grund der höheren Effektivität den dritten Platz.
A great match for 3rd place is over. Both teams gave everything and at the end Dinamo Electrostal got the third place due to the higher efficiency.
40 Pavel Golubev TOR! 4 Sekunden vor Schluss bringt Golubev die Entscheidung.
GOAL! 4 seconds before the end Golubev decides the match.
39 Dmitry Azarov TOR! Azarov mit einem schönen Rückhandschlag.
GOAL! Azarov with a beautiful backhandshot.
38 Alexander Zhirkov 7m, aber Zhirkov verschießt.
7m, but Zhirkov misses.
36 Pep Romeu Argemi TOR! Strafecke für Club Egara und der Ausgleich.
GOAL! Penalty corner for Club Egara and the equalizer.
36 Auszeit Dinamo Electrostal
Time-out Dinamo Electrostal
35 Javier Garcia Mas TOR! Und wieder ist Egara dran.
GOAL! Egara is back, again.
33 Aleksandr Platonov TOR! Electrostal stellt die 2 Tore Führung wieder her.
GOAL! Electrostal regains the 2 goal lead.
32 Jorge de Falguera Costa TOR! Der Ansclusstreffer und Egara ist wieder dran.
GOAL! The goal that leads Egara one behind and they're back in the game.
30 Alexander Zhirkov TOR! Die Strafecke kommt zu Zhirkov, der dreht sich einmal um sich selbst und netzt dann ein. Schönes Tor!
GOAL! The penalty corner comes to Zhirkov who spins around one time and hits it into the net. Beautiful goal!
30 Strafecke für Dinamo Electrostal
Penalty corner for Dinamo Electrostal
25 5 Minuten sind in der zweiten Hälfte bereits gespielt, aber trotz einiger Chancen bleibt es weiterhin beim 1:2.
5 minutes are played in the second half already, but even though there are some chances it's still 1:2.
Halbzeit
Halftime
1:2 Ein ausgeglichenes Spiel in dem Dinamo durch die besseren Torchancen mit 1:2 führt.
An evenly matched game which Dinamo leads due to the better chances.
19 Strafecke für Dinamo Electrostal, aber dieses mal kein Tor.
penalty corner for Dinamo Electrostal, but this time it won't go in.
17 Alexey Mamoshkin TOR! Mit einem Doppelschlag dreht Electrostal das Spiel.
GOAL! With two goals in a short period of time Electrostal turns this match around.
16 Alexander Zhirkov Strafecke für Electrostal und Zhirkov verwandelt.
Penalty corner for Electrostal and Zhirkov scores.
14 Strafecke für den Club Egara, aber kein Tor.
Penalty corner for Club Egara, but no goal.
8 Strafecke für den Club Egara, aber kein Tor.
Penalty corner for Club Egara, but no goal.
4 M. Garcia-Chicote Freixa TOR! Club Egara geht mit 1:0 in Führung.
GOAL! Club Egara takes the lead with 1:0.
HZ 1
HT 1
Das "kleine Finale" bestreiten die Mannschaften von Club Egara (ESP) und Dinamo Electrostal (RUS). Für beide geht es nurnoch um die Ehre, aber diese werden beide Mannschaften wohl verteidigen.
The "small final" will be played by the teams of Club Egara (ESP) and Dinamo Electrostal (RUS). Both teams will only play for their honor, but still they will both try to win this game.
Die Schiedsrichter des Spiels sind Lee Barron (ENG) und Florian Geschl (AUT).
The umpires will be Lee Barron (ENG) and Florian Geschl (AUT).


Pool C

12 - 4

Spielende 12:4 (5:1) Was für ein torreiches Spiel. Mit diesem Spiel sichert der Partille SC Schweden den Verbleib in der Division A und überholt in der Tabelle den SV Arminen und schickt die Österreicher damit zusammen mit den Engländern in die Division B. Jetzt ist ersteinmal Pause und um 13 Uhr geht es weiter mit dem Spiel um PLatz 3
What a game with many goals. With this match Partille SC ensures the stay of Sweden in division A and takes the lead in pool C. Because of that Austria and England are going to play division B next year. Now there will be a break and at 1 p.m. there will be the match for 3rd place.
40 Christopher Hellstrand TOR! Mit dem Schlusspfiff kommt das 12:4
GOAL! With the final whistle comes the 12:4
39 Magnus Mattsson TOR! 7m für die Schweden und es steht 11:4.
GOAL! 7m for the Swedish and it's 11:4
38 Ross Stott 5 min. Zeitstrafe / 5 min. penalty
38 Daniel Koshyk TOR! Daniel Koshyk mit einem weiteren Treffer.
GOAL! Daniel Koshyk with another goal.
37 Strafecke für East Grinstead, aber schlecht ausgeführt und kein Tor.
Penalty corner for East Grinstead, but badly taken and no goal.
36 Auszeit Partille SC
Time-out Partille SC
36 Erik Ströby 3 min. Zeitstrafe / 3 min. penalty
33 Andrew Piper TOR! Das 10:3 durch Piper.
GOAL! 10:3 by Piper.
30 Johan Björkman TOR! 10 Minuten vor dem Ende wird es zweistellig.
GOAL! 10 minutes before the end it's two digits on the scoreboard.
29 Christopher Hellstrand TOR! Partille erhöht auf 9:2.
GOAL! Partille raises it to 9:2.
27 Johan Björkman TOR! Der fällige 7m wird sicher verwandelt.
GOAL! The 7m is taken and Björkman scores.
27 David Kettle 3 min. Zeitstrafe / 3 min. penalty
26 7m für Partille SC, aber es bleibt beim 7:2.
7m for Partille SC, but it stays 7:2.
26 Christopher Hellstrand TOR! Noch ein Tor von Hellstrand.
GOAL! Another one by Hellstrand.
23 Johan Björkman TOR! 7m für Partille und Björkman vewandelt unten links.
GOAL! 7m for Partille and Björkman scores at the left bottom.
22 David de Prez TOR! Solo von de Prez und es steht 5:2.
GOAL! Solo run by de Prez and it's 5:2
Halbzeit 5:1 Nachdem Partille den Anfang verschlafen hat, dominieren Sie jetzt das Spiel und führer hochverdient mit 5:1.
Partille slept during the first minutes, but after that they dominated this game and the 4 goal lead is more than ok.
20 Joakim Björkman TOR! Partille erhöht auf 5:1 und sollte damit eine Vorentscheidung geschafft haben.
GOAL! Partille raises it to 5:1 and it should be the decision in this game.
18 Johan Björkman
14 Christopher Hellstrand TOR! Partille baut die Führung aus und es steht 4:1.
GOAL! Partille raises the lead and it's 4:1
14 Mike Holland 7m für East Grinstead, aber Holland verschießt.
7m for East Grinstead, but Hlland misses.
13 Auszeit Partille SC
Time-out Partille SC
11 Johan Björkman TOR! Schöner Pass vors Tor und Björkman fälscht ihn ins Tor ab.
GOAL! Nice pass in front of the goal and Björkmann deflects it into the goal.
11 Andrew Piper
9 Johan Björkman TOR! Strafecke für den Partille SC und Björkman verwandelt sicher. Mit diesem Ergebnis wäre Schweden weiterhin in der Division A.
GOAL! Penalty corner fpr Partille SC and Björkman scores. With this result Sweden would stay in division A.
6 Christopher Hellstrand TOR! Schöner Spielzug über rechts und der Ausgleich.
GOAL! Nice combination on the right side and the equalizer.
4 Strafecke für Partille, aber kein Tor.
Penalty corner for Partille, but no goal.
1 Daniel Koshyk TOR! Die schnelle Führung des Engländer.
GOAL! The fast lead for the English.
HZ 1
HT 1
Das letzte Spiel des Pool C steht an und es geht für Partille um alles oder nichts. Mit einem Sieg kann Partille das rettende Ufer erreichen und den Verbleib der Schweden in der Division A sichern. Bei einem Unentschieden, oder Sieg für East Grinstead steigen beide Mannschaften ab in die Division B
The last game of pool C is about to begin and for Partille it's all or nothing. If they win they can ensure the stay of Sweden in division A. Should the result of this match be a tie, or a victory for East Grinstead both teams' countries will play division B next year.
Das Spiel wird geleitet von Martin Grochal (POL) und Joachim Wimmer (SUI).
The match will be overseen by Martin Grochal (POL) and Joachim Wimmer (SUI).


Pool C

3 - 2

Spielende 3:2 (2:1) Am Ende kam noch einmal Hektik auf, aber die Luzerner brachten die Führung über die Zeit und sicherten der Schweiz somit den Verbleib in Division A. Die Österreicher hingegen müssen auf ein Unentschieden im nächsten Spiel hoffen.
At the end it was a little bit hectical, but the Luzerner SC kept the lead and so Switzerland will play division A next year as well. The Austrians have to hope for a tie between Partille SC and East Grinstead in the next game.
38 Auszeit SV Arminen
Time-out SV Arminen
37 Wieder Strafecke für die Wiener, aber auch dieses mal kein Tor.
Again penalty corner for the Viennese, but no goal.
37 Strafecke für die Arminen, aber kein Tor.
Penalty corner for the Armines, but no goal.
35 Sebastian Eitenberger TOR! Der Anschluss für den SV Arminen auf 3:2.
GOAL! Well stroke by Eitenberger and it's only 3:2
34 Auszeit Luzerner SC
Time-out Luzerner SC
30 Silvan Andereggen TOR! Der Luzerner SC geht baut die Führung auf 3:1 aus.
GOAL! The Luzerner SC is raising the lead to 3:1.
26 Das Spiel verliert an Fahrt und es spielt sich nahezu alles zwischen den Schusskreisen ab.
The match is losing pace and almost everything happens in midfield.
Halbzeit
Halftime
2:1 Ein kampfbetontes Spiel auf beiden Seiten, in dem sich nichts geschenkt wird. Schiedsrichter der Partie sind Coen van Bunge (NED) und Luis Martinez (ESP).
A match with two fighting teams with no presents on neither side. Umpires of the match are Coen van Bunge (NED) and Luis Martinez (ESP).
19 Strafecke für SV Arminen, aber kein Tor.
Penalty corner for SV Arminen, but no goal.
18 Auszeit Luzerner SC
Time-out Luzerner SC
17 Maurice Cottier TOR! Cottier verwandelt eine Strafecke.
GOAL! Cottier scores with a penalty corner.
16 Robert Bele
15 Sören Zeitler
11 Fabian Wullschleger TOR! Den 7m verwandelt Wullschleger sicher.
GOAL! 7m and Wullschleger scores.
8 Strafecke für den SV Arminen, aber auch hier kein Tor.
Penalty corner for SV Arminen, but no goal as well.
7 Strafecke für Luzern, aber kein Tor.
Penalty corner for Luzern, but no goal.
5 Xaver Hasun TOR! SV Arminen geht mit 0:1 in Führung.
GOAL! SV Arminen takes the lead with 0:1.
Hz 1
HT 1
Guten Morgen und herzlich willkommen zum ersten Spiel des Tages. In Pool C treffen der Luzerner SC und der SV Arminen aufeinander. Den Arminen reicht ein Unentschieden, um in der ersten Division zu bleiben, während Luzern unbedingt einen Sieg braucht, damit man sicher den Abstieg verhindert.
Good morning and welcome to th efirst match of the day. In pool C the Luzerner SC and SV Arminen are facing each other. For the Armines a tie would be enough to stay in the first divisoin while Luzern needs to win in order to be sure to stay in division 1.


Halbfinale 2

8 - 3

Spielende
End of game
8:3 (1:2) Dank einer überragenden zweiten Halbzeit und einem wirklich hervorragend unterstützenden Publikum konnten die Alsteraner das Spiel noch drehen und deutlich ins Finale einziehen. Was für ein Spiel! Es war wirklich alles dabei: Tore, Paraden, Spannung, ein frenetisches Publikum und ein Sieg der Heimmannschaft. Wir sagen bis morgen und hoffen sie sind um 10:00 Uhr wieder mit uns, wenn es um die letzten Platzierungen und dann um 14:30 um den Schlegel EuroHockey Indoor Club Cup 2012 geht.
Thanks to an incredible second half and a very supportive crowd the Alsterans were able to turn this match around and even proceed to the final with a good lead. What a game! It really had it all: Goals, saves, thrill, a frenetic crows and a victory of the home team. Until tomorrow and we hope you are with us at 10.00 a.m. for the last games and the final at 2.30 p.m..
39 Christian Reimann TOR! Das letzte Tor des Tages macht erneut Reimann.
GOAL! The last goal of the day by Reimann again.
38 Julian Hofmann-Jeckel TOR! Und auch das 7:3 fällt noch.
GOAL! And even the 7:3 is being scored.
38 Daniel von Drachenfels TOR! Das 6:3 und damit die Entscheidung ist gefallen.
GOAL! the 6:3 and therewith the decision has fallen.
35 Daniel von Drachenfels Strafecke für Alster und von Drachenfels trifft nach schöner Kombination.
Penalty corner for Alster and von Drachenfels scores after a nice combination.
32 Jonathan Fröschle TOR! Alster führt zum ersten mal in diesem Spiel durch Jonathan Fröschle.
GOAL! Alster takes the lead for the first time of the match.
31 Tim Witthaus TOR! Da ist der lange verdiente Ausgleich für Alster.
GOAL! There it is: The equalizer that was earned by Alster for quite a while.
25 Pavel Golubev TOR! Strafecke für Electrostal und wieder trifft Golubev.
Penalty corner for Electrostal and again Golubev scores.
23 Christian Reimann TOR! Der Ausgleich durch Christian Reimann.
GOAL! The equalizer by Christian Reimann.
Halbzeit 1:2 Ein spannendes Spiel, das von Alster dominiert. Allerdings kann auf beiden Seiten nach nur einem Angriff das nächste Tor fallen.
A very thrilling match in which Alster dominates. But even so, the next goal could fall on both sides every minute.
17 Auszeit Electrostal
Time-out Electrostal
15 Alexander Zhirkov Noch eine Strafecke und dieses mal verwandeln die Russen zum 1:2.
Another penalty corner and this time the Russians score for the 1:2.
14 Strafecke für Dinamo Electrostal, aber kein Tor.
Penalty corner for Dinamo Electrostal, but no goal
11 Jonathan Fröschle TOR! Jonathan Fröschle trifft mit dem zweiten Versuch zum 1:1.
GOAL! Jonathan Fröschle scores with his second try and it's equal again.
5 Pavel Golubev TOR! Electrostal geht durch ein schönes Solo von Golubev in Führung.
GOAL! Electrostal takes the lead with a wonderful solo run by Golubec.
HZ 1
HT 1
Für das zweite Halbfinale und das letzte Spiel am heutigen Tage stehen Der Club an der Alster und Dinamo Electrostal bereit. Beide wollen ins Finale und wir sind gespannt wie das Spiel ausgeht. Bei ausverkauftem Haus, also knapp 1000 Zuschauern erwarten wir ein spannendes Spiel.
For the second semi-final and the last match of the day "Der Club an der Alster" and Dinamo Electrostal are facing each other. Both teams want to proceed to the final and we are looking forward to the game. In a sold out hall with nearly 1000 spectators we expect a very exciting game.
Die Schiedsrichter werden Coen van Bunge (NED) und Luis Martinez (ESP) sein.
The umpires will be Coen van Bunge (NED) and Luis Martinez (ESP) sein.


Halbfinale 1

3 - 4

Spielende 3:4 Was für eine dramatische Schlussphase. HDM macht die Führung und die Halle brodelt. Egara kann den Ausgleich nichtmehr machen und HDM steht im Finale.
What a dramatical finish. HDM takes the lead and the crowd is going crazy. Egara cannot score the equalizer and HDM is in the final.
39 Auszeit HDM
Time-out HDM
39 Timmo Kranstauber TOR! Strafecke für HDM und die späte Führung kurz vor Ende des Spiels.
GOAL! Penalty corner for HDM and the late leading goal just before the end of the game.
36 Auszeit Egara
Time-out Egara
35 Strafecke für HDM, aber kein Tor.
Penalty corner for HDM, but no goal.
33 Guillem Fusragueras Puig
29 Strafecke für HDM, aber schlecht ausgeführt. Es bleibt beim Gleichstand.
Penalty corner for HDM, but badly taken. It's still tied.
26 Guillem Fusragueras Puig TOR! Toll kombiniert von Egara und es steht wieder unentschieden.
GOAL! Nice combination of Egara and it's tied again.
24 Timmo Kranstauber TOR! Aus spitzem Winkel verwandelt Kranstauber eiskalt.
GOAL! From a tight angle Kranstauber scores ice-cold.
21 Lluis Mercadé Broto TOR! Das schnelle Tor nach Wiederanpfiff und beide Mannschaften sind wieder gleichauf.
GOAL! The fast goal after halftime and both teams are equal again.
Halbzeit
Halftime
1:2 HDM hat mehr Ballbesitz und versucht sich Chancen zu erspielen. Club Egara hingegen steht sicher hinten drin und lauert auf conter.
HDM has more posession of the ball and trys to get some chances. Club Egara defends very well and waits for counter-attacks.
20 Goof van der Kamp TOR! 10 Sekunden vor der Halbzeit macht van der Kamp die Führung für HDM.
GOAL! 10 seconds before halftime van der Kamp scores the leading goal for HDM.
14 Auszeit Club Egara
Time-out Club Egara
9 Lluis Mercadé Broto TOR! Das 1:1 für den Club Egara.
GOAL! Club Egara scores the 1:1
7 Strafecke für Club Egara, aber kein Tor.
Penalty corner for Club Egara, but no goal.
5 Roderick Beudeker Noch eine Strafecke für HDM und das 0:1
Another penalty corner for HDM and it's 0:1
2 Strafecke für HDM, aber sie können daraus kein Tor machen.
Penalty corner for HDM, but they can't take advantage of that.
HZ 1
HT 1
Das erste Halbfinale des Turniers steht an und der Club Egara trifft auf den Gewinner von Pool B, HDM.
The first semi-final is about to begin and Club Egara is facing the winner of pool B, HDM.
Schiedrichter bei dieser Partie sind Lee Barron (ENG) und Martin Grochal (POL).
Umpires for this match will be Lee Barron (ENG) and Martin Grochal (POL).


Pool C

7 - 7

Spielende
End of game
7:7 (4:4) Ein grandioses Spiel geht zuende und es ist ein verdientes Unentschieden. Beide Mannschaften waren offensiv sehr stark.
A phenomenal match that deserved a tie at the end. Both teams were incredibly strong in the offense.
40 Joakim Björkman TOR! 55 Sekunden vor Schluss fällt der erneute Ausgleich.
GOAL! 55 seconds before the end there is the equalizer again.
39 Auszeit Partille SC
Time-out Partille SC
37 Auszeit SV Arminen
Time-out SV Arminen
35 Manuel Grandits TOR! Doppelschlag von Grandits und SV Arminen führt wieder.
GOAL! Double by Grandits and SV Arminen is takes the lead again.
34 Manuel Grandits TOR! Grandits macht den Ausgleich.
GOAL! Grandits scores and it's even again.
33 Axel Ströby 3 min. Zeitstrafe / 3 min. penalty
31 Christopher Hellstrand TOR! Erneut Strafecke für Partille und das 6:5.
GOAL! Agein penalty corner for Partille and it's 6:5.
30 Strafecke für Partille SC, kein Tor.
Penalty corner for Partille SC, no goal.
16 Magnus Mattsson TOR! Mattsson gleicht aus.
GOAL! Mattsson with the fast equalizer.
25 Xaver Hasun TOR! Schöner Lupfer von Hasun über den Torwart.
GOAL! Nice lob of Hasun over the goalkeeper.
Halbzeit
Halftime
4:4 Was für eine erste Halbzeit. Beide Mannschaften stehen hinten offen, sind aber offensiv stark. Wir freuen uns schon auf die zweite Halbzeit.
What a first half. Both teams have an open defense, but a strong offense. We are excited to see the second half.
20 Johan Björkman TOR! Der Ausgleich kurz vor der Halbzeit.
GOAL! The equalizer just before halftime.
17 Magnus Mattsson TOR! Strammer Schuss von Mattson und es steht 3:4.
GOAL! Strong shot by Mattsson and it's 3:4.
15 Auszeit SV Arminen
Time-out SV Arminen
12 Andreas Wellan TOR! Wellan stellt den alten Abstand wieder her.
GOAL! Wellan restores the two goal lead.
11 Christopher Hellstrand TOR! Schöner Bogen um den Torwart und Hellstrand schiebt ihn rein.
GOAL! Nice run around the keeper and Hellstrand scores.
10 Auszeit Partille SC
Time-out Partille SC
9 Andreas Wellan TOR! Schneller Pass nach vorne, Wellan nimmt an, verlädt den Torwart und haut ihn rein.
GOAL! fast pass to the forward, Wellan takes it well, tricks the keeper and scores.
6 Xaver Hasu TOR! Mit dem zweiten Versuch macht Hasu alles richtig.
GOAL! With his second try Hasu gets it right.
2 Alexander Bele TOR! Bele trifft per Strafecke.
GOAL! Bele scores per penalty corner.
1 Erik Ströby TOR! Die schnelle Führung für die Schweden.
GOAL! The Swedish are taking the lead fast.
HZ 1
HT 1
Das nächste Spiel der Gruppe C bestreiten der Partille SC und der SV Arminen. Mit einem Sieg können die Arminen bereits den Abstieg verhindern.
The next match in pool C will be between Partille SC and SV Arminen. With a win the Armines can already prevent their way into second division.
Die Schiedsrichter für dieses Spiel sind Martin Madden (SCO) und Joachim Wimmer (SUI)
The umpires of this game will be Martin Madden (SCO) and Joachim Wimmer (SUI)


Pool C

2 - 2

Spielende 3:2 (1:0) Ein spannendes Spiel, das am Ende einen glücklichen Gewinner und einen enttäuschten Verlierer zurückließ. Insgesamt war das Spiel auf Augenhöhe und das Glück der ersten Hälfte brachte dem Luzerner SC den wichtigen Sieg ein.
A thrilling match that had a lucky winner and a disappointed loser. The game was equal between both sides and the luck of the first half got the Luzerner SC an important victory.
40 Maurice Cottier TOR! Die Zeit war schon abgelaufen, als Maurice Cottier noch eine Strafecke bekommt und eiskalt verwandelt. Sieg für Luzern und damit ist der Abstieg für die Engländer besiegelt.
GOAL! The time was up already, when Maurice Cottier became a penalty corner and scored. Victory for the Luzerner SC and the English team will play second division next year.
40 Strafecke für Luzern, aber kein Tor.
40 Darren Cheesman
Yanik Kloter
3min. Strafe / 3 min. penalty
39 TOR! Strafecke East Grinstead und der späte Ausgleich. 2:2
GOAL! Penalty corner East Grinstead and the late equalizer. 2:2
38 Auszeit Luzerner SC
Time-out Luzerner SC
37 Maurice Cottier 3min. Strafe / 3 min. penalty
36 Dominic Male
30 Strafecke für East Grinstead, kein Tor.
Penalty corner for East Grinstead, no goal.
29 Auszeit Luzerner SC
Auszeit Luzerner SC
28 Strafecke für Luzern
Penalty corner for Luzern.
26 Glenn Kirkham
24 David de Perez TOR! Auch dieses Tor fällt nach einer Strafecke.
GOAL! This goal also falls after a penalty corner.
22 Fabian Wullschleger TOR! Strafecke für Luzerner SC, schöne Variante und Wullschleger verwandelt.
GOAL! Penalty corner for Luzerner SC, nicely played and Wullschleger strikes for goal.
Halbzeit 1:0 Ein ausgeglichenes Spiel mit wenigen guten Chancen. Aber auch wenn es welche gibt, werden diese nicht genutzt. Momentan führt das glücklichere Team.
An equal match with few good chances. And if there are any, they are missed. Right now the luckier team is leading.
20 SPIELER Die Zeit ist schon abgelaufen, aber es gibt noch eine Strafecke. Doch wieder kein Tor.
The time is already up, but there's another penalty corner for East Grinstead. But again, no goal.
20 Strafecke für East Grinstead, aber kein Tor.
Penalty corner for East Grinstead, but no goal.
14 Auszeit Luzerner SC
Time-out Luzerner SC
12 Sandro Reinhard TOR! Damit geht Luzern mit 1:0 in Führung und erhöht den Druck auf East Grinstead gewaltig.
GOAL! Luzern takes the lead and rises the pressure on East Grinstead.
HZ 1
HT 1
Die Pause ist vorbei und das erste Spiel des Pool C, bei der es um den Abstieg geht, findet zwischen dem Luzerner SC und East Grinstead HC statt.
The break is over and the first match in pool C will be plyed between the Luzerner SC and East grinstead HC.
Die Schiedsrichter dieses Spiels sind Ben Goentgen (GER) und Marcin Grochal (POL).
The umpires for this match will be Ben Goentgen (GER) and Marcin Grochal (POL).


Pool A

4 - 2

Spielende
End of game
4:2 (2:0) Die zweite Halbzeit stand im klaren Kontrast zur ersten. Beide Mannschaften wurden offensiver und riskierten mehr. Dadurch ergab sich ein spannendes Spiel mit einigen Toren. Am Ende gewinnt Egara verdient mit 4:2 und zieht damit ins Halbfinale ein.
The second half was the total opposite of the first. Both teams became more offensive and risked a little bit more. Because of that the match became thrilling with a few goals. At the end Egara earned that win and proceed to the semi-finals.
36 Auszeit Luzerner SC
Time-out Luzerner SC
35 Strafecke für Luzern, aber schlecht gespielt. Kein Tor.
Penalty corner for Luzern, but badly taken. No goal.
32 Guillem Fusragueras Puig. TOR! Und wieder im Gegenzug der erneute Treffer.
GOAL! And again on the counter-attack Egara scores.
31 Yanik Kloter TOR! Im direkten Gegenzug das 3:2.
GOAL! With the direct counter-attack it's 3:2
31 Guillem Fusragueras Puig. TOR! Nach einer weiteren Strafecke das 3:1.
GOAL! After another penalty corner it's 3:1
30 Strafecke Club Egara, aber kein Tor.
Penalty corner for Club Egara, but no goal.
29 Auszeit Club Egara
Time-out Club Egara
25 Yanik Kloter TOR! Der Anschlusstreffer zum 2:1.
GOAL! The goal that leavey Luzern with only one down, it's 2:1.
Halbzeit
Halftime
2:0 In einem Spiel mit wenig Höhepunkten führt Club Egara mit 2:0.
In a match with almost no highlights Club Egara leads with 2:0.
18 Auszeit Luzerner SC
Time-out Luzerner SC
16 Marc Garcia-Chicote Freixa TOR! Mit einem Abstauber trifft Egara zum 2:0.
GOAL! With a second shot Egara scores the 2:0.
12 Eine Defensivschlacht vom feinsten. Beide Mannschaften stehen tief, wollen nichts riskieren. Luzern mit höherem Anteil an Ballbesitz, aber auch darauf können sie kein Profit schlagen.
A defensive battle at its best. Both teams play very deep and don't want to risk anything. Luzern has more posession of the ball, but can't take advantage of that.
2 Marc Garcia-Chicote Freixa TOR! Einen strammen Pass abgefälscht und es steht 1:0.
GOAL! A strong pass deflected and it's 1:0.
HZ 1
HT 1
Für das letzte Gruppenspiel stehen die Mannschaften aus Egara und Luzern bereit. Mit einem Sieg können beide noch das Halbfinale erreichen.
For the last game in the group stage the teams from Egara and Luzern are ready to play. With a victory both teams can still reach the semi-final.
Schiedsrichter der Partie sind Martin Madden (SCO) und Mikael Mattsson (SWE).
Umpires of the game will be Martin Madden (SCO) and Mikael Mattsson (SWE)


Pool A

4 - 3

Spielende 4:3 (2:1) Das war ein atemberaubendes Spiel. Viele Chancen, hohe Spannung und schöne Paraden. Alster ist mit dem Sieg als Gruppenerster in Pool A weiter und Partille muss in die Gruppe C. Den zweiten Platz machen um 12:30 Uhr Club Egara und der Luzerner SC untereinander aus.
That was a breathtaking match. Many chances, highly thrilling and great saves. Alster is with this victory first in pool A and Partille has to play Group C. The second place will go to the winner of the match Club Egara vs. Luzerner SC at 12.30 p.m.
40 Auszeit Alster.
Time-out Alster.
40 Johan Björkman TOR! Das 4:3 in der letzten Minute. Es wird nochmal spannend.
GOAL! 4:3 in the last minute. It's gonna get exciting again.
38 Der Schiedsrichter sackt zusammen und schämt sich, weil er eine Strafecke für Partille gibt, ca eine halbe Sekunde, bevor der Ball doch noch im Tor landet. Die Strafecke wird nicht verwandelt.
The umpire sinks on his knees and is ashamed because he gave a penalty corner for Partille just about half a second before the ball went into the goal. The penalty corner was no goal.
33 Strafecke für Partille SC, aber gehalten von Jessulat.
Penalty corner for Partille SC, but saved by Jessulat.
32 Auszeit Partille SC
Time-out Partille SC
31 Christian Reimann TOR! Mit seinem dritten Tor baut Reimann die Führung auf 4:2 aus.
GOAL! With his third goal Reimann raises the score to 4:2.
29 Anders Lundqvist
26 Jonathan Fröschle TOR! Schön von außen reingezogen und flach verwandelt.
GOAL! Nice run from the outside and he scores in the bottom corner.
24 Johan Björkman TOR! Der Ausgleich durch Björkman.
GOAL! The equalizer from Björkman.
22 Strafecke für Partille.
Penalty corner for Partille.
Halbzeit
Halftime
2:1 Dieses Spiel dominiert "Der Club an der Alster". Partille verteidigt aber gut und kontert gefährlich.
This match is dominated by "Der Club an der Alster". Partille defends very well and counters dangerously.
17 Magnus Mattson TOR! Der Anschlusstreffer zum 2:1.
GOAL! The Swedish score for 2:1.
15 Christian Reimann TOR! Reimann macht den zweiten Treffer und es steht 2:0.
Reimann scores his second goal of the match and it's 2:0.
12 Strafecke für Alster, aber Hofmann-Jeckel trifft nur den Pfosten.
Penalty corner for Alster, but Hofmann-Jeckel hits the post.
10 Auszeit Partille SC
Time-out Partille SC
3 Christian Reimann TOR! Nach schöner Kombination vollstreckt Reimann zum 1:0.
GOAL! After a nice combination Reimann strikes for the 1:0.
HZ 1
HT1
Das letzte Gruppenspiel des Gastgebers und auch hier steht bereits fest, dass Der Club an der Alster als Gruppensieger weiter ist. Partille hingegen muss gewinnen, um aus eigener Kraft ins Halbfinale zu kommen.
The last game in the group stage for the host and they are already the winner of pool A. Partille has to win in order to get into the semi-finals by themselves.
Die Schiedsrichter sind Coen van Bunge (NED) und Joachim Wimmer (SUI).
The umpires will be Coen van Bungen (NED) and Joachim Wimmer (SUI)


Pool B

2 - 4

Spielende
End of game
2:4 (1:1) Ein Spiel ohne großen Reiz ist zuende und HDM hat verdient mit 2:4 gewonnen. Somit steht die Tabelle von Pool B fest.
A match without any attraction for both teams is over and HDM wins it with 2:4. So now pool B is over.

1. HDM
2. Dinamo Electrostal
3. SV Arminen
4. East Grinstead HC

34 Eduard Elias TOR! Das Spiel ist entschieden.
GOAL! That one decided the match.
32 Roderick Breudeker TOR! Wieder eine Strafecke für HDM und dieses mal verwandelt Breudeker.
GOAL! Another penalty corner and this time Breudeker scores.
31 Scott Ashdown TOR! Durch die Beine von de Kuyper und 2:2.
GOAL! Thorugh de Kuyper's legs and it's 2:2
29 Timmo Kranstauber TOR! Nach einer Strafecke verwandelt Kranstauber sicher.
GOAL! After a penalty corner Kranstauber scores.
27 Das Spiel nimmt keine Fahrt auf und bleibt unspektakulär.
The match stays slow paced and unspectacular.
Halbzeit
Halftime
1:1 Ein erwartet spannungsloses Spiel geht mit 1:1 in die Pause. HDM hätte sicherlich eine Führung verdient, aber East Grinstead versteht es zu verteidigen. Es scheint so, als würden sich beide Mannschaften für die nächsten Spiele schonen.
As expected a boring match's first half is over. HDM could be in front, but East Grinstead simply knows how to defend. It seems like both teams keep their power for the next games.
19 Eduard Elias TOR! In Überzahl macht HDM direkt das 1:1.
GOAL! During powerplay HDM scores immediately for the 1:1.
18 Scott Ashdown 3 min. Zeitstrafe / 3 min. penalty
15 Roderick Beudeker
5 Glenn Kirkham TOR! East Grinstead geht mit 1:0 in Führung.
GOAL! East Grinstead takes the lead with 1:0.
HZ 1
HT 1
Das nächste Spiel bestreiten East Grinstead und HDM. Vor dem Spiel steht bereits fest, dass es um nichts mehr geht: HDM ist durch Electrostals Sieg sicher Gruppenerster und für East Grinstead geht es sicher in die Gruppe C.
The next game will be played by East Grinstead and HDM. No matter how this game ends HDM will be first of pool B and East Grinstead will play the pool C.
Schiedsrichter sind Maikhail Golovanov (RUS) und Florian Geschl (AUT).
Umpires will be Maikhail Golovanov (RUS) and Florian Geschl (AUT).


Pool B

9 - 5

Spielende
End of game
9:5 (4:2) Ein tolles Spiel mit vielen Möglichkeiten geht zuende. Am Ende machten beide Mannschaften auf und es gab einen offenen Schlagabtausch, den Dinamo Electrostal für sich entschied und somit in der nächsten Runde steht (2B)
A great match with many possibilities on both sides is over. At the end both teams opened up and took goals, but the better end was for Dinamo Electrostal who proceed to the next round (2B)
40 Alexey Mamoshkin TOR! Das 9:5 fällt auch noch. GOAL! The 9:5 is falling as well.
39 Pavel Golubev TOR! 8:5 für die Russen.
GOAL! 8:5 for the Russians.
39 Sebastian Eitenberger TOR! Nurnoch 7:5. GOAL! Only 7:5 now.
39 Dmitry Azarov TOR! Die Arminen nehmen den Torhüter raus und Azarov nutzt es aus.
GOAL! The Armines take out their goaly and Azarov takes advantage.
38 Dmitry Azarov TOR! Dinamo stellt die 2 Tore Differenz wieder her.
GOAL! Dinamo is 2 in front again.
37 Sebastian Eitenberger TOR! SV Arminen schießt das 5:4.
GOAL! SV Arminen scores for the 5:4.
36 Auszeit SV Arminen
Time-out SV Arminen
34 Alexander Bele TOR! Direkt nach Anstoß eine Strafecke und das Tor zum 5:3.
GOAL! Directly after Dinamos goal, SV Arminen scores and it's 5:3
33 Alexey Mamoshkin TOR! Nach einem Fehler der Arminen Abwehr spielt Dinamo 2 gegen 1 mit dem Arminen-Torwart und Mamoshkin vollstreckt zum 5:2.
GOAL! After a mistake of the Arminen-defense Dinamo is playing 2 on 1 with the Arminen-keeper and Mamoshkin strikes for the goal.
31 Auszeit von Dinamo Electrostal.
Time-out by Dinamo Electrostal.
29 Strafecke SV Arminen. Schön geblockt vom Torhüter.
Penalty corner SV Arminen. Nicely blocked by the goalkeeper.
28 Das Spiel läuft munter hin und her, allerdings gibt es noch keine zwingenden Aktionen in der zweiten Halbzeit.
The games going up and down the field without any big chances though.
Halbzeit
Halftime
4:2 Das erste Spiel des Tages und es gab bereits einige Highlights. Ein sehr temporeiches und ansehnliches Spiel in dem Dinamo die effektivere Mannschaft vorm Tor ist. Wir sind gespannt auf die zweite Halbzeit.
The first match of the day and there were already some highlights. A very fast and decent match in which Dinamo Electrostal is the more effective team in front of goal. Let's see what the second half will bring.
20 Die Zeit ist schon abgelaufen und SV Arminen hat noch eine Strafecke. Bringt aber nichts ein.
The time is already up and SV Arminen has a penalty corner. No goal though.
19 Alexander Zhirkov TOR! Schönes Tor mit der Rückhand, fast von der Grundlinie und es steht 4:2.
GOAL! Beautiful goal with the back hand, almost from the goalline and it's 4:2.
16 Strafecke für Dinamo, aber auch hier kein Tor.
Penalty corner for Dinamo, but again no goal.
14 Patrick Schmidt TOR! Erneut eine Strafecke für die Arminen und es steht 3:2.
GOAL! Another penalty corner for the Armines and it's 3:2
13 Strafecke für SV Arminen.
Penalty corner for SV Arminen.
11 Strafecke für Dinamo, aber ohne Torerfolg.
Penalty corner for Dinamo, but no goal.
10 Evgeny Mokrousov TOR! Dinamo baut die Führung aus und ist dem Halbfinal-Einzug ein stück näher.
GOAL! Dinamo raises the lead and took one step more to the semi-final.
5 Dmitry Azarov TOR! Die Führung für Electrostal.
GOAL! Electrostal leads it now.
3 Pavel Golubev TOR! Im Gegenzug der direkte Ausgleich.
GOAL! Directly the equalizer.
2 Andreas Wellan TOR! Die Arminen gehen mit 0:1 in Führung.
GOAL! SV Arminen leads with 0:1.
HZ 1
HT 1
Guten morgen und herzlich willkommen zum ersten Live-Ticker. Das erste Spiel am Tag 2 des Schlegel EuroHockey Indoor Club Cup 2012 werden Dinamo Electrostal und SV Arminen bestreiten. Beide Mannschaften können sich mit einem Sieg das weiterkommen ins Halbfinale sichern.
Good morning and welcome to our live-ticker. The first match of day 2 of the Schlegel EuroHockey Indoor Club Cup will be played between Dinamo Electrostal and SV Arminen. Both teams can ensure their procedure to the semi-final with a win.
Die Schiedsrichter in dieser Partie sind M. Mattson (SWE) und L. Martinez (ESP).
The umpires of this game will be M. Mattson (SWE) and L. Martinez (ESP).


Pool A

7 - 3

HZ 1
HT 1
Beim letzten Spiel des Tages tritt noch einmal der Gastgeber auf und möchte wichtige 5 Punkte im Kampf ums weiterkommen ergattern. Aber auch der Club Egara benötigt einen Sieg um noch aus eigener Kraft weiterkommen zu können.
At the last match of the day the host is playing once more and they are ready to take home important 5 points for proceeding to the next round. But Club Egara needs those points as well if they want to get to the semi-finals on their own.
Die Schiedsrichter in dieser Partie sind Lee Barron (BEL) und Marcin Grochal (POL).
The umpires of this game will be Lee Barron (BEL) and Marcin Grochal (POL).
5 Pep Romeu Argemi TOR! Strafecke für Egara und verwandelt.
GOAL! Penalty corner for Egara and they score.
10 Jonathan Fröschle TOR! Jonathan Fröschle trifft mit einem schönen Hechtsprung zum Ausgleich.
GOAL! Jonathan Fröschle scores with a terrific dive and it's tied again.
14 Strafecke für Alster, aber kein Tor.
Penalty corner for Alster, but no goal.
15 Jonathan Fröschle TOR! Noch eine Strafecke für "Der Club an der Alster" und dieses mal trifft J. Fröschle.
GOAL! Another penalty corner for "Der Club an der alster" and this time J. Fröschle scores.
17 Auszeit "Der Club an der Alster".
Time-out "Der Club an der Alster".
18 Lluis Mercadé Broto TOR! Strafecke für Club Egara und wieder ein Tor.
GOAL! Penalty corner for Club Egara and they score again.
Halbzeit
Halftime
2:2 Ein Spiel mit hohem Tempo und vielen Torraumszenen, bei dem Alster überlegen agiert, aber trotzdem nicht über ein 2:2 hinauskommt.
A match with high pace and many scenes in front of the goals in which Alster is dominating, but it's still 2:2.
22 Javier Garcia Mas TOR! Schuss von halb links und durch die Beine von Tim Jessulat.
GOAL! Shot from the left middle and through Tim Jessulat's legs.
23 Daniel von Drachenfels TOR! Der Ausgleich im direkten Gegenangriff.
GOAL! The equalizer in the direct counter attack.
25 Daniel von drachenfels TOR! von Drachenfels macht alles richtig und es steht 4:3.
GOAL! von Drachenfels does it right and scores for the 4:3
32 Auszeit Club Egara
Time-out Club Egara
33 Jonathan Fröschle TOR! Nach starkem Pass verwandelt J. Fröschle direkt.
GOAL! After a strong pass J. Fröschle hits it driectly and scores.
35 Daniel von Drachenfels Nach wunderbarem Pass von Hofmann-Jeckel durch die eigenen Beine trifft von Drachenfells das Tor.
After a beautiful pass from Hofmann-Jeckel through his own legs, von Drachenfells scores.
38 Strafecke für Alster.
Penalty corner for Alster.
38 Jonathan Fröschle TOR! Noch eine Strafecke für Alster und J. Fröschle macht das Tor zum 7:3.
Another penalty corner for Alster and J. Fröschle makes the 7:3.
39 Strafecke für Club Egara, aber kein Tor.
Penalty corner for Club Egara, but no goal.
Spielende 7:3 (2:2) Alster dominierte das Spiel zu jeder Zeit und gewinnt hoch verdient mit 7:3 gegen einen tief stehenden, aber offensiv schwachen Club Egara. Das war es für heute und wir hoffen Sie schauen auch morgen wieder vorbei, oder kommen gar in die Halle.
Alster dominated the match at every time and earned that high win over a defensive Club Egara that wasn't dangerous in the offense. That's it for today and we hope you'll come by tomorrow again, or even show up in the hall.


Pool A

2 - 2

HZ 1
HT 1
Das vorletzte Spiel am heutigen Tag steht an und der Partille SC trifft auf den Luzerner SC
Todays secondlast game is about to start and Partille SC plays Luzerner SC.
Dieses Spiel wird von den Schiedsrichtern Coen can Bunge (NED) und Mikhail Golovanov (RUS) geleitet.
This game will be overseen by the umpires Coen van Bunge (NED) and Mikhail Golovanov (RUS).
10 Strafecke für Luzerner SC, aber kein Tor.
Penalty corner for Luzerner SC, but no goal.
12 Auszeit von Partille SC
Time-out for Partille SC
16 Auszeit für Luzerner SC
Time-out for Luzerner SC
18 Karl Hemvik 7m, aber schwach geschossen und gehalten.
7m, but badly taken and saved by the goalie.
19 Yanik Kloter TOR! Zum zweiten mal trifft er in diesem Spiel und dieses mal zählt es auch, 1:0 für Luzern.
GOAL! For the second time in this match he scores, but this time it counts, 1:0 for Luzern.
Halbzeit
Halftime
1:0 In einem eher langweiligen Spiel ohne viele Chancen führt Luzern mit 1:0.
In a rather boring game without many chances Luzern leads with 1:0.
26 Magnus Mattson TOR! Der Ausgleich für die Schweden. Aufgrund der leichten Spielverlagerung auch ok.
GOAL! The equalizer for the Swedish team. Because of the games balance this is ok, too.
32 Auszeit Partille SC
Time-out Partille SC
34 Strafecke Luzerner SC
Penalty corner Luzerner SC
35 Maurice Cottier TOR! Cottier verwandelt die Strafecke und es steht 2:1.
GOAL! Cottier scores with the penalty corner and it's 2:1.
37 Strafecke für Partille SC, aber kein Tor.
Penalty corner for Partille, but no goal.
37 Christopher Hellstrand Noch eine Strafecke für Partille SC und dieses mal sitzt der Ball.
Another penalty corner for Partille SC and this time they score.
38 Auszeit Partille SC
Time-out Partille SC
39 Doppelpfosten! Erst trifft Luzern an den Pfosten und dann im direkten Gegenzug auch noch Partille. Beide Mannschaften wollen noch den Sieg.
Doublepost! First Luzern hits the post and then Partille at the counter-attack, too. Both teams want to win this game.
Spielende
End of game
2:2 (1:0) Ein in der ersten Halbzeit langweiliges Spiel wandelte sich noch in einen echten Krimi mit einer spannenden Schlussphase. Das Unentschieden ist über das ganze Spiel gesehen aber das gerechtfertigste Ergebnis.
A game that was boring in the first half turned into a real Thriller, especially at the end. The tie is the most justified result considering the whole match.


Pool B

5 - 4

HZ 1
HT 1
Auf geht's ins nächste Spiel: HDM spielt gegen Dinamo Electrostal.
Let the games go on: the next match will be played between HDM and Dinamo Electrostal
Schiedsrichter sind in diesem Spiel Luiz Martinez (ESP) und Florian Geschl (AUT).
Luiz Martinez (ESP) and Florian Geschl (AUT) will be the umpires of this game.
7 Das erste Viertel ist fast um und das Spiel plätschert ohne große Chancen dahin. Sicherlich ist das auch der guten Verteidigung beider Mannschaften geschuldet.
The first quarter is nearly over and the game is played in the midfield without any big chances. Surely this is owed to the good defenses on both sides.
9 Dmitry Azarov
9 Floris Quakl TOR! Die erste richtige Chance für HDM und es steht 1:0.
GOAL! The first real chance for HDM and it's 1:0 for HDM.
15 Strafecke für HDM
Penalty corner for HDM
15 Timmo Kranstauber TOR! 7m für HDM. Kranstauber eiskalt und verwandelt links.
GOAL! 7m for HDM. Kranstauber ice cold and scores.
16 Aleksandr Platonov TOR! 2:1 durch Platonov.
GOAL! 2:1 by Platonov.
19 Strafecke für HDM. Stark gehalten vom Torwart.
Penalty corner for HDM. Great save by the goalkeeper.
Halbzeit
Halftime
2:1 Nach ersten taktischen Minuten kam das Spiel in Schwung und beide Mannschaften öffneten ein wenig. Chancen auf beiden Seiten und die momentan bessere Ausgangslage für HDM in der zweiten Hälfte.
After the first tactical minutes the game's pace rose and both teams opened up a little. Chancen were on both sides and HDM has the better foundation for the second half.
22 Alexander Zhirkov
22 Roderick Beudeker TOR! Schön gespielte Strafecke und das Tor als konsequenz.
GOAL! Nicely played penalty corner and the goal as a consequence.
27 Dmitry Azarov TOR! Strafecke für Electrostal und Azarov verwandelt
GOAL! Penalty corner for Eletrostal and Azarov scores.
29 Dmitry Azarov 3 min. Zeitstrafe / 3 min. penalty
32 Strafecke für Dinamo Electrostal
Penalty corner for Dinamo Electrostal
33 7m für Dinamo. 7m for Dinamo.
33 Alexander Zhirkov TOR! Zhirkov verwandelt den 7m ohne Nerven zu zeigen.
35 Timmo Kranstauber TOR! Nach Körperabwehr ein 7m für HDM und die erneute Führung.
GOAL! After a dave with the body it's 7m for HDM and the lead again.
38 Dmitry Azarov TOR! 2 Minuten vor Schluß gleicht Dinamo Eletrostal aus.
GOAL! 2 minutes before the end of the game Dinamo Eletrostal scores the equalizer.
40 Strafecke für HDM.
Penalty corner for HDM.
40 Roderick Beudeker TOR! 9 Sekunden vor Schluss trifft Beudeker zum 5:4 und damit dem Sieg.
GOAL! 9 seconds before the game ends Beudeker scores for the 5:4 and the win.
Spielende
End of game
5:4 (2:1) Ein spannendes Spiel ist zuende und HDM gewinnt glücklich, aber verdient mit 5:4.
An exciting game is over and HDM wins a little lucky 5:4, but they earned that luck.


Pool B

3 - 8

HZ 1
HT 1
In wenigen Minuten geht es weiter mit der Partie East Grinstead gegen SV Arminen.
In a few minutes the match East Grinstead vs SV Arminen is played.
Die Schiedsrichter der Partie sind Mikael Mattson (SWE) und Ben Goentgen (GER).
The umpires will be Mikael Mattson (SWE) und Ben Goentgen (GER)
2 Alexander Bele TOR! Schöner flacher Schuss in die lange Ecke.
GOAL! Nice low shot into the far corner.
4 Mike Holland TOR! Holland verwandelt einen 7m zum 1:1.
GOAL! Holland scores with a 7m.
4 David de Prez TOR!
GOAL!
5 Robert Bele TOR! Ausgleich für SV Arminen.
GOAL! Equalizer for SV Arminen.
11 Patrick Schmidt TOR! Strafecke für die Arminen und Patrick Schmidt macht das Tor.
GOAL! Penalty corner for SV Arminen and Patrick Schmidt scores.
14 Robert Bele TOR! SV Arminen erhöht auf 2:4.
GOAL! SV Arminen raises it to 2:4
15 Auszeit von SV Arminen
Time-out SV Arminen
17 Robert Bele TOR! Bele vollstreckt nach einem schönen Pass durch die Beine von Potton.
GOAL! Bele scores with deflecting the ball through Potton's legs.
19 Strafecke für Grinstead und klasse geblockt von den Arminen.
Penalty corner for Grinstead and blocked nicely by the Armines.
Halbzeit
Halftime
2:5 Nach einem starken Auftakt konnte nur SV Arminen das Tempo halten und geht verdient mit einer 3 Tore Führung in die Halbzeit.
After great first 5 minutes, only SV Arminen was able to hold the pace and earned the 3 goal lead.
23 Strafecke für die Arminen, aber kein Torerfolg.
Penalty corner for the Armines, but no goal.
27 Sebastian Eitenberger TOR! SV Arminen erhöht durch Eitenberger auf 2:6
GOAL! SV Arminen scores and now it's 2:6
34 Strafecke für SV Arminen und grüne Karte für einen Engländer
Penalty corner for SV Arminen and green Card for an English man
34 Patrick Schmidt TOR! Strafecke verwandelt und es steht 2:7.
GOAL! Penalty corner has been sinked into the net and it's 2:7
37 Alexander Bele TOR! Schön durch die Mitte gespielt und es steht 2:8 für die Arminen.
GOAL! Nicely played through the middle and SV Arminen raises it to 2:8.
39 Ross Stott TOR! East Grinstead macht noch eins.
GOAL! One more goal for East Grinstead.
Spielende
End of game
3:8 (2:5) In einem unfassbaren Spiel gewinnt SV Arminen verdient mit 5 Toren Vorsprung und beeindruckt die Zuschauer. Das nächste Spiel findet um 16:40 Uhr statt.
In an incredible match SV Arminen wins with 5 goals difference and impresses the spectators. The next game will take place at 4:40 p.m.


Pool A

3 - 3

Aufgrund technischer Probleme können wir den Live-Ticker für dieses Spiel leider nicht aufführen.
Due to technical problems we aren't able to show the live-ticker for this match.


Pool A

3 - 2

HZ 1
HT 1
Es ist soweit: Der Gastgeber betritt die Bühne. "Der Club an der Alster" trifft im ersten Spiel auf den Luzerner SC.
The time has come: The host is entering the stage. "Der Club an der Alster" plays against the "Luzerner SC" in it's first match.
Die Schiedsrichter sind Coen van Bunge (NED) und Lee Barron (ENG)
The umpires for this game will be Coen van Bunge (NED) and Lee Barron (ENG)
4 Die ersten 4 Minuten sind um und das Spiel plätschert vor sich hin. Leichtes Übergewicht für "Der Club an der Alster".
The first 4 minutes are over and the game is with low pace. Still "Der Club an der Alster is in slight advantage"
6 Strafecke für den Luzerner SC. Alster kann auf der Linie klären.
Penalty corner for Luzerner SC. Saved on the Line bei Alster.
8 Erneute Strafecke für Luzern und gelbe Karte für "Der Club an der Alster".
Again a penalty corner for Luzern and a yellow card for "Der Club an der Alster".
8 TOR! Luzern trifft durch die Strafecke zum 0:1.
GOAL! Luzern scores with the penalty corner.
10 Strafecke für Alster, aber kein Tor.
Penalty corner for Aster, but no goal.
14 Daniel von Drachenfels Schöner Pass von J. Fröschle auf von Drachenfels, der steht allein vor Torhüter Maurice Cottier, aber schießt knapp vorbei.
Nice pass from J. Fröschle to von Drachenfels, who faces the keeper Dominic Wullschleger in a 1on1 situation, but misses by inches.
16 Strafecke für "Der Club an der Alster", aber wieder kein Tor.
Penalty corner for "Der Club an der Alster, but again no goal.
17 Wieder Strafecke für Alster und wieder vom Torwart gehalten.
Again penalty corner for Alster and again saved by the goalkeeper.
Halbzeit
Halftime
0:1 nach einer Halbzeit, in der Alster klar dominiert, aber einfach den Ball nicht reinmacht.
0:1 after a half that is dominated by "Der Club an der Alster" who simply doesn't score.
21 Die Halbzeit ist vorbei und "Der Club an der Alster" wird versuchen das Spiel noch zu drehen. Luzern liegt dank eines hervorragendes Torhüters vorn und wird versuchen die Führung zu behaupten.
Halftime's over and "Der Club an der Alster" will try to turn around this game. Luzern lies ahead thanks to a great playing goalkeeper and will try to stay in front.
23 Strafecke für "Der Club an der Alster", aber wieder kein Tor.
Penalty corner for "Der Club an der Alster", but again no goal.
24 Jonathan Fröschle TOR! Schöner Treffer durch Fröschle, der einen scharfen Pass unhaltbar abfälscht.
GOAL! Nice goal by Fröschle who deflects a sharp pass into the goal
30 Pfostenschuss von Alster!
Alster hit the post!
31 Maurice Cottier 7m für Luzern und Maurice Cottier verwandelt zum 1:2
7m for Luzern and Maurice Cottier scores for the 1:2
32 Strafecke für "Der Club an der Alster". Wieder kein Tor, aber 7m für Alster.
Penalty corner for "Der Club an der Alster" and again no goal, but 7m for Alster.
33 Daniel von Drachenfels Verschossen! von Drachenfels zeigt nerven und zieht links am Tor vorbei.
Missed! von Drachenfels shows nerves and shoots left of the goal.
34 Philip Fröschle TOR! Der Ausgleich durch einen strammen Schuss ins kurze Eck.
GOAL! The Equalizer scored with a strong shot in the short corner.
38 Strafecke für Luzern. Jessulat hält!
Penalty corner for Luzern. Jessulat saves it!
38 Eine weitere Strafecke für Luzern, aber auch dieses mal kein Tor.
Another penalty corner for Luzern, but it's not in.
40 Die Zeit ist abgelaufen, aber Alster hat noch eine Strafecke.
Time's over, but there will be a last penalty corner for Alster.
40 Jonathan Fröschle TOR! Jonathan Fröschle verwandelt die Strafecke ins obere rechte Eck!
GOAL! Jonathan Fröschle scores in the right top corner!
Spielende
End of game
3:2 (0:1) In einer hochspannenden und dramatischen Schlussaktion macht "Der Club an der Alster" den Sieg doch noch perfekt. Was für ein Spiel! Kompliment auch an die Luzerner, die taktisch hervorragend gestanden haben.
In a highly thrilling and dramatic finish "Der Club an der Alster" makes the win perfect. What a game! Also compliments to the Lucernes who played a very good tactical game.


Pool B

4 - 2

HZ 1
HT 1
In wenigen Momenten startet das Spiel und die Mannschaften sind fertig!
The game is about to start and the teams are ready!
Die Schiedsrichter für dieses Spiel sind Ben Goentgen (GER) und Mikhail Golovanov (RUS)
The umpires for the game will be Ben Goentgen (GER) and Mikhail Golovanov (RUS)
1 Robert van de Peppel TOR! 1:0 für HDM.
GOAL! 1:0 for HDM.
9 Strafecke für SV Arminen! HDM kann auf der Linie retten
Penalty corner for AV Arminen! saved on the line by HDM!
10 Strafecke für HDM! Wieder gehalten, dieses mal von Torwart Michael Mäntler.
Penalty corner for HDM! Saved by Keeper Michael Mäntler.
14 Andreas Wellan LATTE! Starkes Solo auf rechts außen, aber es fehlen Centimeter zum Ausgleich.
CROSSBAR! Great solo run on the right outfield, but there's inches missing to the equalizer.
17 Auszeit für SV Arminen
Timeout SV Arminen
17 Timmo Kranstauber Ein Schuss aus spitzem Winkel trifft ins kurze Eck!
A shot from a tight angle passes by the goalie in the short corner!
20 Manuel Grandits TOR! Da ist der Anschlusstreffer.
GOAL! There's the comeback from SV Arminen
Halbzeit
Halftime
Ein durchschnittliches Spiel mit vielen Zweikämpfen und wenig Chancen. Halbzeitstand HDM 2:1 SV Arminen
A quite average game with not so many chances. Score HDM 2:1 SV Arminen
23 Michael Mäntler Starke Parade des Torhüters nach einem schönen Flachschuss von HDM
Great save by the goalkeeper after a shot in the bottom corner by HDM
27 Auszeit
Timeout
SV Arminen macht Druck und steht kurz vorm Ausgleich! Jetzt aber Auszeit von HDM.
SV Arminen is rising pressure on HDM and is about to score. Timout by HDM now.
32 Strafecke für SV Arminen, aber kein Tor.
Penalty corner for SV Arminen, but no goal.
33 Goof van der Kamp TOR! Schneller Konter nach der Ecke und es steht 3:1.
GOAL! Fast counter attack after the corner and it's 3:1.
35 Xaver Hasun Erneut Strafecke für die Arminen und dieses mal geht der Ball rein. 3:2!
Again a penalty corner for the Armines and this time the ball is in. 3:2!
37 Mit 3 Minuten Spielzeit verbleibend nimmt SV Arminen eine weitere Auszeit.
With 3 minutes left on the clock SV Arminen takes a Time-out.
40 Robert van de Peppel TOR! Die Entscheidung in der letzten Minute.
GOAL! The game-deciding goal in the last minute.
Spielende
End of game
Ein, zumindest in der zweiten Halbzeit spannendes Spiel geht zuende und HDM gewinnt mit 4:2 (2:1). Das nächste Spiel findet um 12:50 Uhr statt.
A match, that was thrilling in the second half ends and HDM wins with 4:2 over SV Arminen. The next match will be played at 12:50 p.m.


Pool B

5 - 5

HT 1 Die Mannschaften stehen bereit. Es kann losgehen!
The teams are lined up and ready to go! May the tournament begin!
Schiedsrichter sind in diesem Spiel Marcin Grochal und Martin Madden. In this game the umpires will be Marcin Grochal and Martin Madden.
2 David de Perez Schuss an den Außenpfosten
Hits the post with the first shot of the game
3 Yaroslav Loginov Pariert einen Schuss ganz stark! Great save by the Russian Goalkeeper!
5 Pavel Golubev TOR! 1:0 für Dinamo Electrostal.
Goal! 1:0 for Dinamo Eletrostal.
7 Ross Stott Schöner Versuch, aber der Torwart kann parieren!
Nice effort, but the goalie has his hands to it!
10 Darren Cheeseman Starke Parade vom englischen Torwart!
Great save by the English Keeper!
11 Daniel Koschyk TOR! Der Ausgleich für East Grindstead!
Goal! The equalizer for East Grindstead!
14 Dimitry Azarov TOR! Schöne Kombination der Russen und die erneute Führung für Electrostal.
GOAL! Nice combination of the Russians and they lead again!
16 Dimitry Azarov TOR! Alleingang von Azarov und der Abschluss landet im Tor!
GOAL! A solo run of Azarov and he finishes into the goal!
17 David de Perez Tor! Wieder de Perez der zum Anschluss trifft!
Goal! Again de Perez who strikes for the goal!
Halbzeit
Halftime
Ein spannendes Spiel mit viel Tempo und guten Chancen. Wir sind gespannt, wie es weitergeht.
An exciting game with lots of speed and good chances on both sides. We're thrilled to see what's coming in the second half!
21
21
Die zweite Halbzeit geht los und gleich eine große Chance für die Engländer, aber auch gut gehalten.
The second half has just started and already there's a chance for the English team, but saved good as well.
22 Daniel Koshyk
27 David de Perez Tor! David de Perez mit dem Tor zum 3:3!
Goal! David de Perez with the strike for 3:3!
28 Strafecke für die Engländer! Aber kein Tor!
Penalty corner for the english team! No Goal though!
30 Alexander Zhirkov Strafecke für Electrostal und das 4:3!
31 Erneut Strafecke für Grinstead! Wieder kein Tor.
Another penalty corner for Grinstead, but again no goal.
33 Mike Holland 7m für Grinstead! Aber Holland vergibt die riesen Chance zum Ausgleich.
7m for Grinstead! But Holland shows nerves and misses.
35 David de Perez TOR! Wieder de Perez und es steht 4:4
GOAL! Again it's de Perez and it's 4:4 now
35 Strafecke für Electrostal und das 5:4
Penalty corner for Eletrostal and it's 5:4
37 Darren Cheeseman Strafecke für die Engländer und der erneute Ausgleich.
Penalty corner for the English and the equalizer again.
40 Strafecke der Russen, aber kein Tor!
Penalty Corner for the Russians, but no goal!
Spielende
End of game
5:5 (3:2) Ein tolles Spiel, welches an Spannung kaum zu überbieten ist endet verdient mit einem Unentschieden! Das nächste Spiel findet um 11:40 Uhr statt.
A great thrilling game ends and the tie is earned on both sides! The next game will be at 11:40 a.m.

Deutsch Bedeutung English Meaning
KE Kurze Ecke PC Penalty Corner
FS Freischlag FH Free Hit
Bully Bully
grüne Karte (Zeitstrafe: 1 Minute) green card (penalty time: 1 minute)
gelbe Karte (Zeitstrafe: 3 oder 5 Minuten) yellow card (penalty time: 3 or 5 minutes)
rote Karte (Platzverweis) red card (sending-off)
7m 7-Meter-Schlag PS Penalty Stroke
Auszeit Spielunterbrechung (max. 1 Minute) Time-out time-out (max. 1 minute)
HZ 1/2 Halbzeit die gerade gespielt wird HT 1/2 Half-time being played right now
Vl. Verlängerung OT Overtime

 Impressum          Kontakt          Gästebuch